謹將此曲獻予林彬烈士及林振強先生
影像:RebuildHK 出品
填詞:林忌
音樂製作:神秘人一號
歌手:A. Tam、H. Lee、A. Lau、E. Chan、W. Mok、F 小姐、U 小姐、W 小姐等等,不能盡錄,亦不願公開姓名,以免影響其自身的娛樂事業
願望:冀望各位網友,為報答上述人士所付出的時間、努力、以及為閣下帶來的娛樂,希望各位以一傳十、十傳百的方式,把這片段轉寄給身邊的所有朋友,在各位自己的博客,以及在網上各大討論區,由今起全力推介,直至本年七月一號為止。
有關埋沒福佳的澄清
為免誤會,有幾點必須先澄清一下
1.「福佳」一詞的解釋,大家有很多不同的解讀;然而根據中華人民共和國的憲法,立法原意是由立法者去解 釋,而非由法官去解釋;所以「創立」的「原意」,應根據原作者的意思--這就和人大釋法一樣,是香港的憲法--基本法的基礎,絕對不能亦不得動搖,不相信 可向文匯、大公以至各級人大政協查詢。
有見及此,福佳一字根據原作者--即是小弟林忌的意思,乃代表「福」和「佳」的意義,這兩個字在中 文都非常吉利,非常適合各類既「福」亦「佳」的人士使用;就正如立法會議員馬力認為,「屠城」一字需要用科學去解釋一樣,「福佳」和「屠城」的解釋方法類 同--如有異議者,不妨向馬力議員,或民主建港聯盟投訴。
另一方面,有網友認為「福佳」代表了「仆街」--這點我絕不同意,首先香港已推 行「正音」運動,由教署、教統局、各大院校以至傳媒,都大量使用「正音」;「仆」音為「附」,和「福」的發音絕對不同;前者首見於前中學課文,魏禧所寫的 「大鐵椎傳」:「人馬四面仆地下」;看來由於城市化的原因,「地下」轉變成「街」,所以「仆地下」被今日改成「仆街」,唯其「附」讀音亦絕不應轉讀也,因 此「福佳」和「仆街」,絕對沒有任何關連,如果認為有關連者,實屬自己心邪,自行帶著有色眼鏡哉,林忌對此絕不負責,亦保留法律追究的權利。
2. 據聞有人對「是誰埋沒....賣國精英」一句有異議;本人再次說明,凡愛國愛港的中國人,必要對國家盡心盡力,正如國家主席胡錦濤所講,要特首為家國鞠躬 盡粹;因此,埋沒馬力者,實在對國家極度不尊重!既然有馬力,何以不「為國捐軀」、「死而後已」、「修身齊家治國平天下」呢?故馬力者,是絕不能埋沒的; 凡埋沒馬力者,必屬賣國之徒。
至於「馬力」的解釋,根據維基百科--馬力是英文 (horsepower)的翻譯,正如自稱「民主建港」,不一定和民主派一樣支持普選,請不要凡見馬力就對號入座!如有雷同,實屬巧合!有異議者,請向民主建港聯盟,或幫你改名的阿媽提出。
3. 「埋沒」一詞的解釋,就有如《基本法》附件二《香港特別行政區立法會產生辦法和表決程序》第三條有關「人大常委會備案」有關「備案」的解釋相同;根據清華 大學法學院副院長王振民先生的說法,「備案」有「備案」及「不備案」兩種選擇,正如人大常委會有權選擇「備案」以及「不備案」一樣,大家對「埋沒馬力」以 及「不埋沒馬力」,也是有選擇的;人大常委會可拒絕備案,令 08 年立法會不能普選,所以有關人等亦可「不埋沒馬力」,令人無法賣國;凡對此有異議者,請向人大常委會法工委提出,或向清華大學法學院查詢。
歌詞:
鋪鋪膠都彷彿泥濘 撻到你好應 成全這懵董變巨星
IQ唐開Show都爆笑 免費派飛了 盈餘計錯 就愛亂 Fing!
期望坦克碌豬取勝 得到了絕症 金紫荊章填命
無能人士亂嗡也力拼 是誰埋沒馬力 做賣國精英
福佳始終有你!(福佳始終有你!)拍馬屁聲響足一世紀
普選偏偏冇我? (普選偏偏冇我?) 八萬五驚喜慘於去死
當底褲!當絲襪!當胸圍!
傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 陪笑了不起 福佳始終有你!
天星鐘追憶起暴動 同志勿有感應 和諧靠你 亂掟菠蘿
期望坦克碌豬取勝 得到了絕症 金紫荊章填命
無能人士亂嗡也力拼 是誰埋沒馬力 做賣國精英
坦克碌豬靠你!(福佳始終有你!)拍馬屁聲響足一世紀
普選偏偏冇我? (普選偏偏冇我?) 八百張飛選多一世紀
玩謝你 送酒席 送主席
傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 陪笑了不起 坦克碌豬靠你!
(國︰毛主席在這裡) 拍馬屁聲響足一世紀
(玩謝你~Yeah ) 普選偏偏冇我?
(國︰Anson Chan 在哪裡?) 八百個選委選一世紀
三謝禮 拜天地 葬天地
傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 陪笑了不起 福佳始終有你!
沒有留言:
發佈留言